Sunday, June 19, 2005

Kaddoumi's Statement - بيان القدومي

According to an Ahram article, Farouk Kaddoumi, the head of the Central Committee of Fatah movement, referred to some of the recent actions of armed gangs belonging to “resistance” groups in the Palestinian territories by saying that shooting and terrorizing Palestinian civilians in the West Bank and Gaza Strip is not a part of the Palestinian “struggle”! (Yes, that is what “resistance” groups do these days).
He says that the people who do this give a bad image to the Palestinian people and the Palestinian resistance, and make people wonder about the reason behind those actions, at the time that Israel is preparing to withdraw from Gaza strip due to what he called “courageous resistance”.
He called on those who carry weapons to preserve the “honor and decency of the resistance”, and to respect the sanctity of judiciary and courts, and to stop wrongdoings against judges and lawyers.

نقلا عن مقال في اللأهرام، فاروق قدومي، رئيس اللجنة المركزية لحركة فتح، وصف بعض ما قامت به عصابات "المقاومة" داخل الأراضي الفلسطينية قائلا أن إطلاق النار وإرهاب الفلسطينيين الآمنين في الضفة الغربية وقطاع غزة ليس جزءا من "النضال". (نعم، هذا هو بعض ما تفعله حركات "المقاومة هذه الأيام).
ويقول أيضا أن من يشترك في هذه الأفعال يعطي صورة سيئة للشعب الفلسطيني والمقاومة الفلسطينية، ويسبب الحيرة حول الهدف من وراء مثل هذه الأفعال، في الوقت الذي تستعد فيه اسرائيل للانسحاب من قطاع غزة بسبب ما وصفه ب "المقاومة الباسلة".
ودعا قدومي من يحمل السلاح الى الحفاظ على "شرف وأخلاق المقاومة"، واحترام حرمة القضاء والمحاكم، والتوقف عن الاعتداء على القضاة والمحامين.
اضغط هنا لترى مقال الأهرام


But I think that Kaddoumi, who was thought of as a possible Arafat successor in the past, did not have the courage, or perhaps enough wit, to include in his list of wrongdoings by the Palestinian groups other kinds of attacks against civilian Israeli targets, including bombing towns and settlements with Qassam rockets, and smuggling weapons and explosives across the border with Israel, not to mention their long history of bombing buses and restaurants.
All of these actions threaten advances in the peace process, gives clear legitimacy to retaliation by Israeli forces, and affects the reputation of current Palestinian government. These types of actions by Palestinian groups are the main reasons for not having peace between Israel and the Palestinian until this day, and they have a clear negative impact on the daily life of Palestinians.
I hope that Palestinian leaders, in addition to what they do behind the scenes, will have the courage to aggressively and continuously address this issue and explain it to their people in public.

ولكن ما أعتقده هو أن قدومي، الذي كان مرشحا لخلافة عرفات في الماضي، لم يمتلك الشجاعة أو الذكاء ليذكر أيضا جرائم أخرى لهذه الجماعات بالاضافة لما يحدث في الأراضي الفلسطينية،زمن ضمنها الهجمات ضد الأهداف المدنية الاسرائيلية عبر ضرب المدن والمستعمرات بصواريخ القسام، وتهريب الأسلحة والمتفجرات عبر الحدود مع اسرائيل، بالإضافة الى التاريخ المعروف من ضرب المطاعم والأوتوبيسات بالقنابل.
كل هذه التصرفات تهدد أي تقدم في عملية السلام وتعطي شرعية واضحة لردود عسكرية اسرائيلية ، بالإضافة لوضع القيادة الفلسطينية في وضع حرج.
هذه النوعية من العمليات هي السبب الرئيسي لتوقف أو بطأ عملية السلام واستمرارها لهذا اليوم، وما يترتب عليها من آثار على الحياة اليومية للشعب الفلسطيني.
أرجو أن تمتلك القيادات الفلسطينية الشجاعة الكافية للتعرض لمثل هذه المواضيع بشكل قوي ومستمر، وشرح النتائج المترتبة على كل ذلك للشعب الفلسطيني، وليس فقط التفاوض بشكل سري مع هذه الجماعات.